Zürcher Nachrichten - Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina

EUR -
AED 4.330984
AFN 77.242325
ALL 96.717297
AMD 445.508099
ANG 2.111042
AOA 1081.419041
ARS 1700.904617
AUD 1.693874
AWG 2.122741
AZN 2.013887
BAM 1.957162
BBD 2.377044
BDT 144.340433
BGN 1.980482
BHD 0.444608
BIF 3497.32967
BMD 1.179301
BND 1.503101
BOB 8.154639
BRL 6.222582
BSD 1.180216
BTN 106.658762
BWP 15.624872
BYN 3.380652
BYR 23114.291079
BZD 2.373541
CAD 1.61366
CDF 2629.840418
CHF 0.917832
CLF 0.025864
CLP 1021.27426
CNY 8.182046
CNH 8.182707
COP 4361.05349
CRC 585.107121
CUC 1.179301
CUP 31.251465
CVE 110.341308
CZK 24.246655
DJF 210.165343
DKK 7.467255
DOP 74.481825
DZD 153.173321
EGP 55.255774
ERN 17.689508
ETB 183.891253
FJD 2.605667
FKP 0.863465
GBP 0.869221
GEL 3.178211
GGP 0.863465
GHS 12.957961
GIP 0.863465
GMD 86.08881
GNF 10358.163363
GTQ 9.05226
GYD 246.910755
HKD 9.214607
HNL 31.174692
HRK 7.53491
HTG 154.823132
HUF 379.153977
IDR 19903.05564
ILS 3.68917
IMP 0.863465
INR 107.055134
IQD 1546.07577
IRR 49678.036498
ISK 144.806309
JEP 0.863465
JMD 184.588438
JOD 0.836111
JPY 185.206205
KES 152.129955
KGS 103.130147
KHR 4763.172883
KMF 494.126479
KPW 1061.405893
KRW 1731.142391
KWD 0.362493
KYD 0.983484
KZT 582.075012
LAK 25366.650286
LBP 105710.180544
LKR 365.224125
LRD 219.511807
LSL 19.066467
LTL 3.482168
LVL 0.713347
LYD 7.47617
MAD 10.832291
MDL 20.056956
MGA 5221.633248
MKD 61.636336
MMK 2476.27553
MNT 4209.108813
MOP 9.497108
MRU 47.077757
MUR 54.319021
MVR 18.22057
MWK 2046.423916
MXN 20.501834
MYR 4.657646
MZN 75.180118
NAD 19.066467
NGN 1613.448075
NIO 43.428929
NOK 11.513689
NPR 170.654743
NZD 1.972392
OMR 0.45343
PAB 1.180216
PEN 3.967144
PGK 5.13057
PHP 68.943679
PKR 330.45143
PLN 4.21679
PYG 7793.389651
QAR 4.301375
RON 5.093369
RSD 117.385242
RUB 90.661415
RWF 1722.498526
SAR 4.42244
SBD 9.502979
SCR 16.380355
SDG 709.350537
SEK 10.71536
SGD 1.502399
SHP 0.884781
SLE 28.833802
SLL 24729.342339
SOS 673.268465
SRD 44.659986
STD 24409.140703
STN 24.517059
SVC 10.326185
SYP 13042.562925
SZL 19.05726
THB 37.377957
TJS 11.046439
TMT 4.133448
TND 3.419765
TOP 2.839473
TRY 51.435072
TTD 7.991561
TWD 37.356109
TZS 3048.491552
UAH 50.927336
UGX 4212.913512
USD 1.179301
UYU 45.541495
UZS 14476.072549
VES 445.758072
VND 30621.128827
VUV 141.14774
WST 3.21518
XAF 656.413737
XAG 0.016021
XAU 0.000243
XCD 3.187119
XCG 2.12698
XDR 0.816368
XOF 656.410952
XPF 119.331742
YER 281.152835
ZAR 19.081557
ZMK 10615.136605
ZMW 21.922161
ZWL 379.734301
Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina
Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina / Foto: Ulises Ruiz - AFP

Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina

Las entradas para ver a Alice Kellen, escritora española de literatura romántica y juvenil, se agotaron dos días antes de su presentación en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).

Tamaño del texto:

A sus 33 años, Kellen es todo un fenómeno en ventas en Latinoamérica gracias a que los lectores se identifican fácilmente con sus historias, pero también por cuenta de las redes sociales, una poderosa herramienta en la que tienen menos presencia autores enfocados en un público adulto.

Fue tal la demanda que sus jóvenes lectores tuvieron que preinscribirse. Si no, hubiera sido un "caos", dice a la AFP Gabriel Sandoval, director editorial de México y Centroamérica para el Grupo Planeta de España, en el marco de la FIL, la más importante en el mundo de habla hispana.

El caso de Kellen muestra cómo la literatura juvenil se ha convertido en el formato literario que cruza más rápido las fronteras entre Europa y América Latina.

"Eso tiene que ver con el aprovechamiento que hacen estos autores de las redes sociales", explica Sandoval.

"Se han convertido en una tremenda plataforma en la cual migran ideas, se hacen mucho más conocidos. Luego, cuando escriben algo, tienen un público ya cautivo", agrega.

Kellen, autora de libros como "Donde todo brilla" o "Nosotros en la luna", suele compartir en redes sociales videos e imágenes de su cotidianidad. En una de sus publicaciones más recientes se observa un auditorio abarrotado de jóvenes levantando sus obras.

Numerosas personas vieron además las entrevistas que le hicieron en la FIL influenciadores dedicados a la promoción de libros como Cristina Bermúdez o Gabby Books, con miles de seguidores en TikTok.

Reflejo del protagonismo de las redes sociales en la literatura, TikTok tuvo un estand en la Feria del Libro de Guadalajara, que finalizará el domingo y este año contó con la Unión Europea como invitado de honor. La plataforma organizó charlas con influenciadores de libros y autores bajo la etiqueta "Booktok".

- Barreras en el Atlántico -

En el caso de la literatura dirigida a un público adulto, el intercambio entre América Latina y Europa, principalmente España, es más complejo. Lluisa Matarrodona, coordinadora en México de la editorial española Anagrama, asegura que "hay una especie de barrera" que dificulta posicionar autores a ambos lados del Atlántico.

"Si tú propones un autor argentino en México o un español en México, siempre va a funcionar mejor el argentino aunque esté igual de lejos geográficamente", dice a la AFP la representante española.

De hecho, aunque a autoras españolas como Sara Mesa o Marta Sanz les va bien en los mercados latinoamericanos, no tienen la misma repercusión que en su país.

Pero también hay quienes siguen rompiendo esa barrera, aclara Matarrodona, poniendo como ejemplo a la mexicana Guadalupe Nettel, autora de títulos como "El cuerpo en que nací" y "El huésped".

"Tiene una trayectoria más larga y ganó el Premio Anagrama. Está bien posicionada en Europa. Eso ayuda a que en España también se lea", dice.

Menciona además al mexicano Juan Pablo Villalobos, radicado en España y cuyo libro "No voy a pedirle a nadie que me crea" fue adaptado recientemente como película para Netflix.

En su obra "incorporó escenarios en Barcelona, entonces la recepción de su literatura se ha ido abriendo", anota.

Un caso aparte es el de la argentina Mariana Enríquez, autora de novelas como "Nuestra parte de noche".

"Es una autora contemporánea (...) y ya se ha posicionado en el top de ventas y se reimprime. Es un caso de éxito, funciona bien en cualquiera de los países", comenta Matarrodona.

- Violencia y migración -

En cuanto a temáticas, en Europa hay una atención especial hacia América Latina por problemáticas como migración y violencia, esta última principalmente descrita en novela negra o noir, según Gianni Vinciguerra, director del Instituto Italiano de Cultura en México.

"En Italia hay editoriales enfocadas únicamente en literatura latinoamericana y eso quiere decir que la editorial encuentra un mercado en fuerte crecimiento", comenta Vinciguerra a la AFP, enumerando a autores como Nettel y los también mexicanos Valeria Luiselli o Julián Herbert.

"La narrativa de la violencia es una herramienta para leer la sociedad de hoy en día", considera.

Sin embargo, el camino hacia América Latina de autores europeos en idiomas distintos al español es complicado. Muchos deben llegar antes al mercado español.

"Hay editoriales españolas sobre todo que funcionan como 'talent scouts' (explorador de talentos) y van detectando los escritores más talentosos para traducirlos al mercado de habla hispana (...). "Mi percepción como lector es que mucho se traduce, pero no todo llega".

M.Hug--NZN