Zürcher Nachrichten - Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina

EUR -
AED 4.327108
AFN 75.40719
ALL 95.469537
AMD 434.725041
ANG 2.108923
AOA 1081.629064
ARS 1650.727597
AUD 1.623956
AWG 2.123787
AZN 1.999297
BAM 1.958219
BBD 2.373352
BDT 144.848906
BGN 1.965433
BHD 0.444753
BIF 3507.596044
BMD 1.178245
BND 1.49628
BOB 8.142056
BRL 5.793314
BSD 1.178375
BTN 112.252074
BWP 15.843703
BYN 3.295298
BYR 23093.607434
BZD 2.369957
CAD 1.610379
CDF 2668.725934
CHF 0.915662
CLF 0.02668
CLP 1050.048955
CNY 8.012951
CNH 8.001941
COP 4426.585029
CRC 540.071638
CUC 1.178245
CUP 31.2235
CVE 110.355877
CZK 24.335949
DJF 209.842743
DKK 7.473127
DOP 69.766763
DZD 155.830536
EGP 62.116854
ERN 17.673679
ETB 183.994217
FJD 2.571521
FKP 0.864175
GBP 0.863712
GEL 3.151798
GGP 0.864175
GHS 13.303544
GIP 0.864175
GMD 86.595675
GNF 10339.902681
GTQ 8.99333
GYD 246.466508
HKD 9.224035
HNL 31.332966
HRK 7.534409
HTG 154.223758
HUF 355.640351
IDR 20525.504027
ILS 3.419091
IMP 0.864175
INR 112.28689
IQD 1543.726344
IRR 1545268.680998
ISK 143.781277
JEP 0.864175
JMD 185.901189
JOD 0.83536
JPY 184.998636
KES 152.169713
KGS 103.03766
KHR 4727.839461
KMF 492.506219
KPW 1060.420699
KRW 1732.75698
KWD 0.362782
KYD 0.982021
KZT 545.938935
LAK 25850.147493
LBP 105523.730332
LKR 379.572039
LRD 215.649098
LSL 19.367285
LTL 3.479052
LVL 0.712709
LYD 7.453332
MAD 10.74397
MDL 20.197117
MGA 4899.092559
MKD 61.651293
MMK 2473.757107
MNT 4214.238473
MOP 9.502858
MRU 47.052515
MUR 55.059614
MVR 18.140327
MWK 2043.341119
MXN 20.233818
MYR 4.621669
MZN 75.301835
NAD 19.367285
NGN 1608.469828
NIO 43.365402
NOK 10.818336
NPR 179.602355
NZD 1.975352
OMR 0.453022
PAB 1.178355
PEN 4.0483
PGK 5.118409
PHP 71.976664
PKR 328.269425
PLN 4.238932
PYG 7242.915151
QAR 4.305546
RON 5.209374
RSD 117.398042
RUB 86.718484
RWF 1723.343166
SAR 4.42052
SBD 9.448858
SCR 16.485242
SDG 707.533214
SEK 10.85829
SGD 1.494239
SHP 0.879679
SLE 29.043548
SLL 24707.209823
SOS 673.437493
SRD 44.070499
STD 24387.298371
STN 24.530715
SVC 10.310866
SYP 130.252583
SZL 19.361242
THB 38.019607
TJS 11.029663
TMT 4.123858
TND 3.418944
TOP 2.836932
TRY 53.464883
TTD 7.987934
TWD 36.970039
TZS 3078.17328
UAH 51.786803
UGX 4430.509825
USD 1.178245
UYU 46.978687
UZS 14307.854103
VES 588.222424
VND 31017.306923
VUV 139.713719
WST 3.189624
XAF 656.77377
XAG 0.013838
XAU 0.000249
XCD 3.184266
XCG 2.12375
XDR 0.816816
XOF 656.779351
XPF 119.331742
YER 281.158781
ZAR 19.283646
ZMK 10605.622741
ZMW 22.279802
ZWL 379.394499
Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina
Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina / Foto: Ulises Ruiz - AFP

Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina

Las entradas para ver a Alice Kellen, escritora española de literatura romántica y juvenil, se agotaron dos días antes de su presentación en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).

Tamaño del texto:

A sus 33 años, Kellen es todo un fenómeno en ventas en Latinoamérica gracias a que los lectores se identifican fácilmente con sus historias, pero también por cuenta de las redes sociales, una poderosa herramienta en la que tienen menos presencia autores enfocados en un público adulto.

Fue tal la demanda que sus jóvenes lectores tuvieron que preinscribirse. Si no, hubiera sido un "caos", dice a la AFP Gabriel Sandoval, director editorial de México y Centroamérica para el Grupo Planeta de España, en el marco de la FIL, la más importante en el mundo de habla hispana.

El caso de Kellen muestra cómo la literatura juvenil se ha convertido en el formato literario que cruza más rápido las fronteras entre Europa y América Latina.

"Eso tiene que ver con el aprovechamiento que hacen estos autores de las redes sociales", explica Sandoval.

"Se han convertido en una tremenda plataforma en la cual migran ideas, se hacen mucho más conocidos. Luego, cuando escriben algo, tienen un público ya cautivo", agrega.

Kellen, autora de libros como "Donde todo brilla" o "Nosotros en la luna", suele compartir en redes sociales videos e imágenes de su cotidianidad. En una de sus publicaciones más recientes se observa un auditorio abarrotado de jóvenes levantando sus obras.

Numerosas personas vieron además las entrevistas que le hicieron en la FIL influenciadores dedicados a la promoción de libros como Cristina Bermúdez o Gabby Books, con miles de seguidores en TikTok.

Reflejo del protagonismo de las redes sociales en la literatura, TikTok tuvo un estand en la Feria del Libro de Guadalajara, que finalizará el domingo y este año contó con la Unión Europea como invitado de honor. La plataforma organizó charlas con influenciadores de libros y autores bajo la etiqueta "Booktok".

- Barreras en el Atlántico -

En el caso de la literatura dirigida a un público adulto, el intercambio entre América Latina y Europa, principalmente España, es más complejo. Lluisa Matarrodona, coordinadora en México de la editorial española Anagrama, asegura que "hay una especie de barrera" que dificulta posicionar autores a ambos lados del Atlántico.

"Si tú propones un autor argentino en México o un español en México, siempre va a funcionar mejor el argentino aunque esté igual de lejos geográficamente", dice a la AFP la representante española.

De hecho, aunque a autoras españolas como Sara Mesa o Marta Sanz les va bien en los mercados latinoamericanos, no tienen la misma repercusión que en su país.

Pero también hay quienes siguen rompiendo esa barrera, aclara Matarrodona, poniendo como ejemplo a la mexicana Guadalupe Nettel, autora de títulos como "El cuerpo en que nací" y "El huésped".

"Tiene una trayectoria más larga y ganó el Premio Anagrama. Está bien posicionada en Europa. Eso ayuda a que en España también se lea", dice.

Menciona además al mexicano Juan Pablo Villalobos, radicado en España y cuyo libro "No voy a pedirle a nadie que me crea" fue adaptado recientemente como película para Netflix.

En su obra "incorporó escenarios en Barcelona, entonces la recepción de su literatura se ha ido abriendo", anota.

Un caso aparte es el de la argentina Mariana Enríquez, autora de novelas como "Nuestra parte de noche".

"Es una autora contemporánea (...) y ya se ha posicionado en el top de ventas y se reimprime. Es un caso de éxito, funciona bien en cualquiera de los países", comenta Matarrodona.

- Violencia y migración -

En cuanto a temáticas, en Europa hay una atención especial hacia América Latina por problemáticas como migración y violencia, esta última principalmente descrita en novela negra o noir, según Gianni Vinciguerra, director del Instituto Italiano de Cultura en México.

"En Italia hay editoriales enfocadas únicamente en literatura latinoamericana y eso quiere decir que la editorial encuentra un mercado en fuerte crecimiento", comenta Vinciguerra a la AFP, enumerando a autores como Nettel y los también mexicanos Valeria Luiselli o Julián Herbert.

"La narrativa de la violencia es una herramienta para leer la sociedad de hoy en día", considera.

Sin embargo, el camino hacia América Latina de autores europeos en idiomas distintos al español es complicado. Muchos deben llegar antes al mercado español.

"Hay editoriales españolas sobre todo que funcionan como 'talent scouts' (explorador de talentos) y van detectando los escritores más talentosos para traducirlos al mercado de habla hispana (...). "Mi percepción como lector es que mucho se traduce, pero no todo llega".

M.Hug--NZN