Zürcher Nachrichten - Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, héraut des langues africaines

EUR -
AED 4.269726
AFN 81.968585
ALL 98.340612
AMD 448.347968
ANG 2.080738
AOA 1066.167046
ARS 1364.91428
AUD 1.786879
AWG 2.09571
AZN 1.979925
BAM 1.959564
BBD 2.346078
BDT 142.102992
BGN 1.958038
BHD 0.438454
BIF 3418.245645
BMD 1.162669
BND 1.488404
BOB 8.046597
BRL 6.398742
BSD 1.161967
BTN 99.92898
BWP 15.482009
BYN 3.80262
BYR 22788.304301
BZD 2.333974
CAD 1.594431
CDF 3344.997146
CHF 0.934793
CLF 0.028356
CLP 1088.118701
CNY 8.338252
CNH 8.329821
COP 4741.711297
CRC 588.147587
CUC 1.162669
CUP 30.810718
CVE 110.477236
CZK 24.777604
DJF 206.629284
DKK 7.460501
DOP 68.761505
DZD 150.997947
EGP 58.19075
ERN 17.440029
ETB 159.733444
FJD 2.613389
FKP 0.861941
GBP 0.85269
GEL 3.162032
GGP 0.861941
GHS 12.02631
GIP 0.861941
GMD 83.133361
GNF 10064.334456
GTQ 8.935165
GYD 243.096418
HKD 9.126891
HNL 30.350044
HRK 7.534444
HTG 152.501657
HUF 401.399709
IDR 18948.126226
ILS 3.951166
IMP 0.861941
INR 99.904586
IQD 1522.111015
IRR 48977.414011
ISK 141.810875
JEP 0.861941
JMD 185.796932
JOD 0.824376
JPY 168.236934
KES 150.219613
KGS 101.46225
KHR 4657.988461
KMF 497.037952
KPW 1046.391455
KRW 1578.28759
KWD 0.355334
KYD 0.968268
KZT 602.194997
LAK 25067.126315
LBP 104115.505855
LKR 349.09665
LRD 232.385427
LSL 20.598171
LTL 3.433058
LVL 0.703286
LYD 6.295093
MAD 10.575999
MDL 19.822251
MGA 5166.124521
MKD 61.543924
MMK 2440.991658
MNT 4165.09476
MOP 9.395213
MRU 45.90619
MUR 52.761716
MVR 17.910871
MWK 2014.848681
MXN 22.098956
MYR 4.934376
MZN 74.363901
NAD 20.597993
NGN 1801.078423
NIO 42.761966
NOK 11.757789
NPR 159.885968
NZD 1.93107
OMR 0.447059
PAB 1.161977
PEN 4.173017
PGK 4.789283
PHP 66.080853
PKR 331.09115
PLN 4.253041
PYG 9275.779684
QAR 4.236038
RON 5.049126
RSD 117.245772
RUB 91.125354
RWF 1677.837702
SAR 4.361663
SBD 9.697154
SCR 16.402167
SDG 698.180126
SEK 11.074766
SGD 1.487338
SHP 0.913675
SLE 26.102428
SLL 24380.583191
SOS 664.095777
SRD 44.547513
STD 24064.892328
SVC 10.166531
SYP 15116.935932
SZL 20.581335
THB 37.949442
TJS 11.451042
TMT 4.06934
TND 3.42528
TOP 2.723087
TRY 46.047582
TTD 7.896407
TWD 34.251113
TZS 3107.231061
UAH 48.512797
UGX 4181.158232
USD 1.162669
UYU 47.130542
UZS 14420.703417
VES 120.460395
VND 30427.036916
VUV 139.686555
WST 3.090266
XAF 657.225239
XAG 0.032442
XAU 0.00035
XCD 3.14217
XDR 0.817758
XOF 657.228071
XPF 119.331742
YER 282.121172
ZAR 20.604232
ZMK 10465.408812
ZMW 27.200723
ZWL 374.378811
  • AEX

    7.7900

    924.62

    +0.85%

  • BEL20

    49.7500

    4491.42

    +1.12%

  • PX1

    78.3900

    7615.99

    +1.04%

  • ISEQ

    210.5800

    11293.89

    +1.9%

  • OSEBX

    -27.4400

    1605.68

    -1.68%

  • PSI20

    42.2400

    7452.08

    +0.57%

  • ENTEC

    -5.8300

    1416.23

    -0.41%

  • BIOTK

    99.2400

    2537.55

    +4.07%

  • N150

    35.0800

    3578.73

    +0.99%

Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, héraut des langues africaines
Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, héraut des langues africaines / Photo: Tony KARUMBA - AFP/Archives

Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, héraut des langues africaines

Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, mort mercredi à l'âge de 87 ans, avait décidé durant son emprisonnement à la fin des années 1970 d'abandonner l'anglais pour écrire dans sa langue natale, le kikuyu, choix radical mais capital dans une œuvre marquée par la lutte contre les inégalités.

Taille du texte:

"Je crois tellement en l'égalité des langues. Je suis complètement horrifié par la hiérarchie des langues", affirmait l'écrivain dans un entretien à l'AFP en 2024, depuis la Californie, où il vivait en exil.

Cette décision avait à l'époque suscité l'incompréhension. "Nous pensions tous qu'il était fou (...) et courageux à la fois", raconte l'écrivain kényan David Maillu: "On se demandait qui achèterait les livres."

Il est pourtant devenu une des figures de la littérature d'Afrique de l'Est, et de tout le continent africain, régulièrement cité comme nobélisable.

"Il a revitalisé les langues africaines, longtemps dénigrées comme étant incapables d'exprimer la modernité de manière intelligible", estime Evan Mwangi, professeur de littérature à l'université américaine de Northwestern.

"Il fait ce que d'autres écrivains majeurs de l'histoire ont fait: écrire dans la langue de leur peuple plutôt que dans celle de l'élite", poursuit-il, citant les exemples de Shakespeare, Dante et Tolstoï.

Ce choix s'inscrit dans sa critique de toute forme de domination, de la colonisation britannique du Kenya aux inégalités et injustices de la société kényane postcoloniale.

- Exil -

Né dans une famille de paysans de la région de Limuru, non loin de Nairobi, Ngugi wa Thiong'o a été marqué dès sa jeunesse par la colonisation britannique et l'insurrection locale Mau Mau entre 1952 et 1960, cruciale dans la marche vers l'indépendance finalement obtenue en 1963, qui influenceront ses premières œuvres.

Après l'indépendance, ses romans et pièces s'attaquent aux élites du pays, comme dans "Pétales de sang" - l'un de ses derniers romans écrits en anglais en 1977 - qui dresse un tableau sans complaisance du Kenya post-colonial.

La même année, la pièce "Je me marierai quand je voudrai", co-écrite avec l'écrivain Ngugi wa Mirii, qui évoque l'exploitation des Kényans ordinaires par l'élite politique et économique irrite les autorités, qui font emprisonner les deux auteurs en décembre 1977.

C'est dans sa cellule de la prison de haute sécurité de Kamiti que Ngugi wa Thiong'o écrit son premier roman en kikuyu "Caitaani Mutharaba-ini" ("Le Diable sur la Croix").

"Je l'ai écrit sur le seul papier dont je disposais, du papier toilette", a-t-il raconté à la radio américaine NPR.

Décrit comme un prisonnier d'opinion par Amnesty International, il sera libéré en décembre 1978 après une campagne internationale de soutien.

Il décide de s'exiler en 1982 après l'interdiction des compagnie de théâtre au Kenya, dirigé depuis 1978 par l'autocrate Daniel arap Moi. Il s'installera en Grande-Bretagne, puis aux Etats-Unis.

En 1986, celui qui a abandonné son prénom occidental, James, publie "Décoloniser l'esprit". Dans cet ensemble d'essais et manifeste post-colonial, il revendique l'adoption de sa langue natale comme langue d'écriture.

Ngugi wa Thiong'o revient au Kenya en juillet 2004, après que Daniel arap Moi a quitté le pouvoir.

A son arrivée, avec son épouse Njeeri, il déclare venir "l'esprit ouvert, le coeur ouvert et les bras ouverts".

Quelques jours plus tard, le couple est violemment attaqué dans son appartement: sa femme est violée, lui tabassé. Il n'a pas été établi si cette agression était à motivation criminelle ou politique. A la suite cette agression il n'est que rarement rentré au pays.

Marié et père de trois enfants, il vivait aux Etats-Unis depuis 1989, où il a enseigné la littérature comparée à l'université californienne d'Irvine.

M.Hug--NZN